ویدئو| رونمایی از مستند «شوق خدمت» در مشهد مدیر جدید خانه عکاسان معارفه شد نتفلیکس انیمیشن سریالی کلش آو کلنز را می‌سازد هنرنمایی هادی حجازی‌فر در نقش ابوذر سریال «سلمان فارسی» آموزش زبان فارسی در مدارس ترکیه در حال گسترش است ورنوی، رپر مطرح فرانسوی در شب اجرای خود درگذشت وقتی فرش قرمز جشنواره کن محل جولان اینفلوئنسر‌ها می‌شود! فصل تازه کنسرت‌های علیرضا قربانی در مجموعه ورزشی آزادی نمایشگاه گروهی «باشندگان پلید»، در نگارخانه آسمان مشهد | غول‌های اساطیری در روایت هنرمندان جان گرفتند آموزش داستان نویسی | سه گام اژد‌ها (بخش دوم) مروری بر چند کتاب درباره احوال و آرای شهید آیت الله سیدابراهیم رئیسی | «شهید جمهور» از خلال سطور صفحه نخست روزنامه‌های کشور - سه‌شنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۴ نخستین دوره جایزه ادبی داستان کوتاه هشت برگزار می‌شود+فیلم روز هفتم جشنواره کن ۲۰۲۵ | جدول ستاره‌های منتقدان اسکرین دیلی ویژه‌برنامه‌های رادیو برای اولین سالروز شهادت شهدای خدمت + زمان و شبکه پخش جایزه جشنواره فیلم کن ۲۰۲۵ برای نیکول کیدمن حسن پورشیرازی بوقچی تلویزیون شد فیلم‌سازان در جشنواره فضای باز می‌توانند از محیط‌زیست وام بگیرند نمایشگاه کتاب تهران تا اول خرداد ۱۴۰۴ فعال است
سرخط خبرها

در دیدار وزرای فرهنگ ایران و بنگلادش چه گذشت؟

  • کد خبر: ۱۳۰۸۶۷
  • ۰۱ آبان ۱۴۰۱ - ۱۱:۴۷
در دیدار وزرای فرهنگ ایران و بنگلادش چه گذشت؟
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی که به منظور شرکت در دوازدهمین اجلاس وزرای اطلاع رسانی کشورهای اسلامی به ترکیه سفر کرده بود، در حاشیه این اجلاس با محمدحسن محمود، وزیر انتشارات و ارتباطات بنگلادش دیدار و گفتگو کرد.

به گزارش شهرآرانیوز، به نقل از مرکز روابط عمومی و اطلاع‌رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محمد مهدی اسماعیلی، دین اسلام را مهمترین نقطه اشتراک مردم دو کشور دانست و گفت: ظرفیت‌ها و استعدادهای ارزشمندی بین دو کشور وجود دارد و تقویت روابط فرهنگی و هنری می تواند به خلق آثار جدیدی از هنرمندان دو کشور بیانجامد.

اسماعیلی افزود: در حوزه اطلاع رسانی و رسانه ای نیز نیازمند تعمیق روابط هستیم و مقابله با اسلام هراسی که موضوع اجلاس دوازدهم است با تجمیع توان رسانه ای کشورهای اسلامی تحقق می یابد.

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی به وجود رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی در بنگلادش اشاره کرد و یادآور شد: آنچه از گذشته نشان می دهد، دو کشور نتوانستند در حوزه فرهنگی ارتباطات نوینی را تعریف کنند؛ ما آماده ایم این مسأله را به وسیله رایزنی فرهنگی در بخش‌های مختلف محقق کنیم. پیشنهاد می‌کنم با امضای تفاهمنامه مشترک چارچوب همکاری فرهنگی بین دو کشور تعریف شود. همچنین می‌توانیم هفته‌های فرهنگی متقابلی را در داکا و تهران برپا کنیم تا ارتباط هنرمندان و اهالی فرهنگ، ادب و رسانه دو کشور بیش از پیش میسر شود.

وزیر اطلاع رسانی و انتشارات بنگلادش نیز در این دیدار گفت: ایران و بنگلادش روابط خوبی داشتند و زبان فارسی تا قبل از حضور بیریتانیا در شبه قاره هند و اشغال این کشور، زبان رایج منطقه بوده است. هنوز نسخه های خطی فارسی در کشور ما نگهداری می شود.

وی گفت: رابطه بین ایران و بنگلادش به سبب دین و زبان مشترک، تاریخی است وقرن ها باهم تبادل فرهنگی داشته ایم.

محمدحسن محمود افزود: الان هم در جشنواره های بنگلادش، ایرانی ها حضور می یابند و جوایز را نصیب خود می کنند.

وی پخش سریال های ایرانی را در بنگلادش مهم و ضروری دانست و گفت: اکنون سریال‌های ترکی در کشور ما طرفدار دارند و سریال های کره ای نیز پخش می شوند. اما تشابه فرهنگی ما با ایران به مراتب بیشتر از کره است و چرا از امکان پخش مجموعه های نمایشی ایرانی استفاده نکنیم؟ البته فیلم و سریال ها در حال دوبله به زبان بنگلادشی است.

وزرای دو کشور در پایان اظهار امیدواری کردند که این دیدار، فصل نوینی از همکاری های دوجانبه را به ویژه در بخش آموزش، رسانه و تبادلات فرهنگی هنری رقم بزند.

دوازدهمین اجلاس وزرای اطلاع رسانی کشورهای اسلامی ۲۹ و ۳۰ مهرماه در استانبول برگزار شد.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->