ویدئو| رونمایی از مستند «شوق خدمت» در مشهد مدیر جدید خانه عکاسان معارفه شد نتفلیکس انیمیشن سریالی کلش آو کلنز را می‌سازد هنرنمایی هادی حجازی‌فر در نقش ابوذر سریال «سلمان فارسی» آموزش زبان فارسی در مدارس ترکیه در حال گسترش است ورنوی، رپر مطرح فرانسوی در شب اجرای خود درگذشت وقتی فرش قرمز جشنواره کن محل جولان اینفلوئنسر‌ها می‌شود! فصل تازه کنسرت‌های علیرضا قربانی در مجموعه ورزشی آزادی نمایشگاه گروهی «باشندگان پلید»، در نگارخانه آسمان مشهد | غول‌های اساطیری در روایت هنرمندان جان گرفتند آموزش داستان نویسی | سه گام اژد‌ها (بخش دوم) مروری بر چند کتاب درباره احوال و آرای شهید آیت الله سیدابراهیم رئیسی | «شهید جمهور» از خلال سطور صفحه نخست روزنامه‌های کشور - سه‌شنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۴ نخستین دوره جایزه ادبی داستان کوتاه هشت برگزار می‌شود+فیلم روز هفتم جشنواره کن ۲۰۲۵ | جدول ستاره‌های منتقدان اسکرین دیلی ویژه‌برنامه‌های رادیو برای اولین سالروز شهادت شهدای خدمت + زمان و شبکه پخش جایزه جشنواره فیلم کن ۲۰۲۵ برای نیکول کیدمن حسن پورشیرازی بوقچی تلویزیون شد فیلم‌سازان در جشنواره فضای باز می‌توانند از محیط‌زیست وام بگیرند نمایشگاه کتاب تهران تا اول خرداد ۱۴۰۴ فعال است
سرخط خبرها

تدارک ۱۷۰ فیلم سینمایی روز دنیا برای پخش از سیما در نوروز ۱۴۰۲

  • کد خبر: ۱۵۱۲۷۵
  • ۰۱ اسفند ۱۴۰۱ - ۲۰:۴۳
تدارک ۱۷۰ فیلم سینمایی روز دنیا برای پخش از سیما در نوروز ۱۴۰۲
معاون سیما گفت: شبکه‌های سیما، نوروز ۱۴۰۲ حدود ۱۷۰ فیلم سینمایی جدید و جذاب را در جدول پخش نوروزى خواهند داشت.

به گزارش شهرآرانیوز، محسن برمهانی در جریان بازدید از عملیات دوبله آثار نوروزى رسانه ملى گفت: با آن که اخیرا بازار جشنواره فیلم برلین اجازه حضور سازمان صداوسیما را در این بازار نداد و همین امر تا حدودی شناسایی و خریداری فیلم‌ها را برای رسانه با محدودیت مواجه می‌کند، اما این مشکل را از روش‌های دیگر و با شناسایی آثاری که شاید غرب دوست ندارد در این بازار‌ها باشد حل می‌کنیم تا بتوایم از آثار جدید استفاده و بهره برداری کنیم و صداوسیما برای تامین و آماده سازی آثار دوبله شده خارجی محدودیت و معذوریتی ندارد.

معاون سیما با اشاره به روند رو به رشد پخش آثار سینمایی جدید برای ایام نوروز طى سال هاى اخیر، گفت: شبکه‌های سیما، نوروز ۱۴۰۲ حدود ۱۷۰ فیلم سینمایی جدید و جذاب را در جدول پخش نوروزى خواهند داشت.

برمهانی با بیان اینکه رسانه ملی در ایام نوروز کار‌های زیادی تدارک دیده است، تصریح کرد: این ۱۷۰ فیلم از ۳۰ کشور دنیا برای ایام نوروز برای مردم عزیز کشورمان در نظر گرفته شده که اغلب آن‌ها تولید سال ۲۰۲۲ و در گونه هاى مختلف است.
معاون سیما ادامه داد: امسال از کشور‌هایی همچون شرق آسیا و کشور‌های آفریقایی که آداب و فرهنگ شان کم‌تر مورد توجه بوده فیلم و آثار فرهنگی تامین شده است.

وی با اشاره به تلاش شبانه روزی و خالصانه هنرمندان واحد دوبلاژ سازمان خاطرنشان کرد: بعد از ایام کرونا به منظور رعایت پروتکل‌های بهداشتی با هدف حفظ سلامتی همکاران، مدت زمان عملیات دوبله اثار افزایش یافته است. البته با احیاى استودیو‌هایی که کمتر در آن‌ها کار می‌شد واحد دوبلاژ فعال‌تر شده است و با تلاش همکاران این واحد، امسال طبق آمار رشد ۲۸ درصدی در حوزه دوبلاژ را شاهد هستیم.

وى ادامه داد:دوبلاژ در ساختار سازمان صداوسیما یک کار غیر محتوایی دیده می‌شد. اما هم اکنون مدیریت آن ذیل اداره کل تامین و رسانه بین الملل قرار گرفته و این به معنی آن است که اصالت را به محتوا و هنر داده ایم که نوید آثار باکیفیت تری را می‌دهد و همچنین باعث می‌شود پیشکسوتان عرصه دوبله و سرمایه‌های انسانی ما تکریم بیش تری شوند.
برمهانی همچنین از خرید آثار سینمایی امسال جشنواره فیلم فجر خبر داد و گفت: معمولا بعد از اتمام جشنواره، رایزنی برای خرید و پخش آثار سینمایی برای ایام نوروز از قاب تلویزیون صورت خواهد گرفت و امیدواریم در تعامل با سینماى ایران به نتایج مطلوب دست یابیم.

معاون سیما درباره حضور امسال سیما در بازار چهل و یکمین جشنواره فیلم فجر نیز گفت:حضور امسال به لحاظ درآمدزایی برای رسانه ملی در طی پنج شش سال اخیر بی نظیر بوده که در مرحله نهایى شدن قرارداد‌ها است.

محسن برمهانی همچنین درباره بازگشت برنامه‌های برند به آنتن تلویزیون، گفت: این که رسانه ملی برنامه‌های مطرح خود را از دست بدهد جزء سیاست‌های تلویزیون نیست و سازمان صداوسیما هیچگاه نخواسته است بِرند خود را از دست بدهد.

وی همچنین درباره آخرین وضعیت سریال‌های «موسی» و «سلمان فارسی» گفت: در حال حاضر روند لازم برای این سریال‌ها پیش می‌رود و مى توانیم نوید پایان تصویربرداری فصل بیزانس سریال سلمان تا اخر امسال را بدهیم.

گفتنی است در بازدید امروز محسن برمهانی از روند دوبله آثار نوروز ۱۴۰۲ تلویزیون، محمد غلامرضایى مدیرکل تامین و رسانه بین الملل، فرشید شکیبا سرپرست واحد دوبلاژ، سعید سلطانى مشاور اجرایى و مدیر دفتر معاونت و حمید خواجه نژاد مدیر روابط عمومى سیما حضور داشتند.
معاون سیما پس از این بازدید، نشستى صمیمانه با دوبلورهاى پیشکسوت هم داشت و ضمن شنیدن دغدغه‌ها و مسائل آنان، به حوزه هاى مربوطه دستور پیگیرى تا حل موضوع را داد.

منبع: باشگاه خبرنگاران جوان

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->