اختتامیه بیست‌وششمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی خراسان رضوی برگزار شد همه چیز درباره فصل دوم بازی مرکب ( اسکوییدگیم ) + بازیگران و تریلر و خلاصه داستان هوش مصنوعی باید در خدمت هنر باشد | گفت‌و‌گو با علیرضا بهدانی، هنرمند برجسته خراسانی هوران؛ اولین رویداد گفت‌و‌گو محور بانوان رسانه در مشهد| حضور بیش از ۵۰ صاحب‌نظر در حوزه زنان+ویدئو نگاهی به آثاری که با شروع زمستان در سینما‌های کشور اکران می‌شوند شهر‌های مزین به کتاب | معرفی چند شهرِ کتاب در جهان که هرکدام می‌تواند الگویی برای شهرهای ما باشد معرفی اعضای کارگروه حقوقی معاونت هنری وزارت ارشاد + اسامی واکنش علی شادمان، بازیگر سینما و تلویزیون، به رفع فیلترینگ + عکس چرا فیلم علی حاتمی پوستر فجر شد؟ صفحه نخست روزنامه‌های کشور - پنجشنبه ۶ دی ۱۴۰۳ فیلم‌های آخرهفته تلویزیون (۶ و ۷ دی ۱۴۰۳) + زمان پخش و خلاصه داستان پوستر چهل و سومین جشنواره فیلم فجر را ببینید + عکس «فراهان» با نوای اصیل ایرانی در مشهد روی صحنه می‌رود گلایه‌های پوران درخشنده از بی‌توجهی‌ها استادی که فروتنانه هنرجو بود | درباره مرحوم بشیر محدثی‌فر، نقاش تصاویر شهدا پاییدن یک ذهن مالیخولیایی | نگاهی به فیلم «تعارض»، اثر محمدرضا لطفی «ناتوردشت» با بازی حجازی‌فر و مولویان در تدارک فیلم فجر
سرخط خبرها

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی: مقابله با گسترش واژگان بیگانه در تابلو‌های شهری، وظیفه‌ای همگانی است

  • کد خبر: ۲۹۵۴۹۶
  • ۲۹ مهر ۱۴۰۳ - ۱۲:۱۹
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی: مقابله با گسترش واژگان بیگانه در تابلو‌های شهری، وظیفه‌ای همگانی است
مدیرکل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی خراسان رضوی با انتقاد از استفاده گسترده واژگان بیگانه در تابلو‌های شهری، خواستار تلاش همگانی برای حمایت از زبان فارسی و جلوگیری از وادادگی فرهنگی شد.

الهام اسماعیلی | شهرآرانیوز، محمد حسین‌زاده، امروز، ۲۹ مهر ۱۴۰۳، در جلسه رؤسای اصناف مشهد در محل اتاق اصناف به اهمیت زبان فارسی و نقش فردوسی در حفظ این زبان اشاره کرد و گفت: زمانی که در دوران صدر اسلام، اعراب به مصر حمله کردند، مصریان اسلام را پذیرفتند و زبان عربی را به عنوان زبان اصلی خود انتخاب کردند. اما در ایران، با وجود پذیرش اسلام، زبان فارسی همچنان به عنوان زبان اصلی حفظ شد و زبان عربی به عنوان زبان دوم و زبانی برای مطالعه قرآن پذیرفته شد.

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی: مقابله با گسترش واژگان بیگانه در تابلو‌های شهری، وظیفه‌ای همگانی است

وی با اشاره به خدمات ارزشمند فردوسی گفت: فردوسی با سرودن شاهنامه و تلاش برای حفظ زبان فارسی، از آن در برابر هجمه‌های خارجی محافظت کرد. اگر شاهنامه نبود، شاید امروز ما زبان فارسی را از دست داده بودیم و نمی‌توانستیم از آثار بزرگانی چون حافظ، سعدی و مولانا بهره‌مند شویم.

حسین‌زاده همچنین به تلاش‌های نظام جمهوری اسلامی در گسترش زبان فارسی در سطح جهانی اشاره کرد و افزود: امروز زبان فارسی به عنوان زبان اصلی در حوزه تشیع شناخته شده و بسیاری از طلاب دینی و دانشجویان از سراسر جهان به ایران می‌آیند تا به زبان فارسی آموزش ببینند.

وی در ادامه با انتقاد از تأثیرات منفی رسانه‌ها و شبکه‌های اجتماعی بر زبان فارسی گفت: متأسفانه امروز شاهد استفاده از واژگان بیگانه در تابلو‌های شهری و مغازه‌ها هستیم که تهدیدی برای فرهنگ و زبان ملی ماست. این وظیفه همه ماست که همچون سربازان وطن از زبان فارسی محافظت کنیم و اجازه ندهیم که واژگان بیگانه جایگزین زبان ارزشمند ما شوند.

حسین‌زاده با تأکید بر اهمیت حفظ زبان فارسی گفت: حتی اساتید دانشگاه و منابع علمی نیز نباید از ادبیات بیگانه استفاده کنند. امروز درباره گفتمان شهری و فضاسازی شهری صحبت می‌کنیم و از شما می‌خواهم که در کنار ما باشید و این ضرورت را به اصناف مشهد منتقل کنید. امروز زبان فارسی در خطر است‌.

وی ادامه داد: سه ملت ایرانی، افغانستانی و تاجیکستانی به این زبان صحبت می‌کنند، اما متأسفانه در تاجیکستان خط فارسی از بین رفته و دولت فعلی افغانستان نیز دیگر به فارسی صحبت نمی‌کند.

وی افزود: این خطر بزرگی برای ماست. مشهد، شهری که از سراسر جهان زائر می‌پذیرد، باید هویت ایرانی و اسلامی خود را حفظ کند. اما متأسفانه در برخی خیابان‌های این شهر تنها تابلو‌هایی با کلمات لاتین دیده می‌شود. ما نمی‌توانیم اجازه دهیم این وادادگی فرهنگی ادامه پیدا کند.

حسین‌زاده همچنین تصریح کرد: قانون در جای خود قرار دارد و ما موظف به پیگیری قانونی هستیم، اما دوست دارم اصناف بدون نیاز به تحکم قانون، خود با آگاهی نسبت به اهمیت زبان فارسی، تابلو‌های خود را تغییر دهند. اگر این کار به‌صورت داوطلبانه انجام نشد، قانون را اجرا خواهیم کرد.

وی گفت: زبان فارسی، زبانی با انعطاف، زیبایی و موسیقی است. نام‌های زیبایی در شاهنامه و دیوان حافظ وجود دارد که می‌توانند به‌جای واژگان بیگانه استفاده شوند. اساتید دانشگاه ادبیات مشهد آماده مشاوره به شرکت‌ها و اصناف برای انتخاب اسامی زیبا و فارسی هستند. امیدواریم این حرکت در مشهد آغاز شده و به سراسر کشور تسری پیدا کند.

مدیرکل ارشاد خراسان رضوی اعلام کرد: فرزندان ما در این شهر زندگی می‌کنند و باید میراث خود را به‌درستی به آیندگان منتقل کنیم. در حال حاضر با هجمه به فرهنگ و زبان خود مواجه هستیم. من می‌توانم در مغازه خود بنشینم و از فرهنگ و زبانمان دفاع کنم و این همچون جنگی در خاکریز علیه این تهاجم است.

وی به وجود ۱۵۰ هزار واحد صنفی در مشهد اشاره کرد و افزود: تنها حدود ۸ درصد از واحد‌های صنفی از نام‌های بیگانه استفاده می‌کنند. آیا تمامی اصناف دیگری که از نام‌های فارسی استفاده کرده‌اند، متضرر شده‌اند؟ این تصور اشتباه است که اگر نام بیگانه بر سر در مغازه‌ای باشد، سود بیشتری کسب خواهد شد.

حسین‌زاده تأکید کرد: فرهنگ نیاز به گفتمان دارد و ما به دنبال برخورد قهری نیستیم. برای اصنافی که از نام‌های خارجی استفاده می‌کنند، پیشنهاداتی ارائه می‌دهیم تا بدون دچارشدن به مشکل، نام مناسبی انتخاب کنند. همچنین بسته‌های تبلیغاتی برای آن‌ها فراهم می‌کنیم تا مطمئن شوند که خسارتی متحمل نخواهند شد.

وی ادامه داد: اصناف، شهرداری و ارشاد باید نمایندگانی داشته باشند تا این مسیر قانونی به‌درستی پیش برود. جامعه اصناف مشهد باید از ظرفیت‌های هنری و فرهنگی این شهر بهره‌مند شود؛ چراکه مشهد در حوزه سینما بالاترین استقبال را دارد و دارای بالاترین سرانه سینما در کشور است. همچنین در حوزه شعر، تئاتر و موسیقی نیز همواره مقام‌های برتر را کسب کرده است.

حسین‌زاده همچنین به رشد آموزش‌های هنری در مشهد اشاره کرد و گفت: ما در دانشگاه‌های مشهد رشته‌های هنری، تجسمی و نمایشی داریم و استقبال هنرجویان از آموزش‌های موسیقی و هنر‌های تجسمی و تئاتر در وزارت ارشاد روبه‌رشد است.

وی در پایان، تأکید کرد: تا به امروز، هیچ واحد صنفی به خاطر تابلو مغازه‌اش پلمب نشده است.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->