آخرین وضعیت گیشه سینمای کشور | «صددام»، «سلام‌علیکم حاج آقا» و «خانه ارواح» در صدر جدول آمار فروش سینما‌های خراسان‌رضوی در هفته گذشته (۳ خرداد ۱۴۰۴) انتشار آلبوم علی زندوکیلی با نام «فریادِ وطن» شهرآرا؛ هم‌نفس با مشهد | متخصصان و پیشکسوتان حوزه رسانه از شهرآرا می‌گویند مجموعه تلویزیونی «تیم درمان» در دست تولید نگاهی به برخی از مهم ترین قطعات موسیقی ساخته شده با موضوع خرمشهر قهرمان | خرمشهر، جلوه گاه سرود و حماسه طناز حقیقی، طراح لباس تئاتر و سینما، درگذشت + علت فوت گفت‌وگو با هوش مصنوعی گوگل درباره «روزنامه نگاری محلی» | ستون فقرات دموکراسی در سطح خُرد پیش‌بینی منتقدان از جوایز کن ۲۰۲۵ معرفی برندگان جایزه نوعی نگاه کن ۲۰۲۵ فراخوان جایزه «داستان سیمرغ نیشابور» منتشر شد + جزئیات صفحه نخست روزنامه‌های کشور - شنبه ۳ خرداد ۱۴۰۴ پخش ۱۳ فیلم سینمایی و یک مینی‌سریال با محوریت خوزستان مستند «تولد یک فرمانده» روی آنتن تلویزیون + زمان پخش ویژه برنامه «۱۰۰۱» ویژه خوزستان + زمان پخش صحبت‌های تورج نصر درباره وضعیت امروز صداپیشگی نقش‌آفرینی علی مصفا، صابر ابر و شمس لنگرودی در فیلم «چشم‌هایش» رونمایی از کتاب «عبور از شط» | روایتی از میدان نبرد و شط خونین تاریخ
سرخط خبرها

صحبت‌های تورج نصر درباره وضعیت امروز صداپیشگی

  • کد خبر: ۳۳۴۳۳۰
  • ۰۳ خرداد ۱۴۰۴ - ۱۴:۳۸
صحبت‌های تورج نصر درباره وضعیت امروز صداپیشگی
تورج (داوود) شعبانی نصر صداپیشه پیشکسوت معروف به «آقای شهروندی» می‌گوید: دوبله (صداپیشگی) در کشور نسبت به گذشته ۷۰ درصد افت کرده است.

به گزارش شهرآرانیوز؛ تورج نصر صداپیشه، گوینده و بازیگر سینما و تلویزیون که به عنوان یک دوبلور مکمل در بسیاری از آثار سینمایی، تلویزیونی و کارتون‌ها صحبت کرده و با صدای ویژه خود یک عنصر ارزشمند در کار گروهی دوبله بوده، گفت: دوبله از زمان ما که دوران طلایی بود ۷۰ درصد افت کرده است.

او درباره دلایل این افت خاطرنشان کرد: اولا فیلم‌های خوبی وارد نمی‌شود تا دوبله شود و در ثانی، برخی گویندگانی که به ما اضافه شده‌اند چندان برای این کار مناسب نیستند.

نصر می‌گوید: ما صدا‌هایی را می‌خواهیم که الان نیست و جایشان خالی است. برای انیمیشن و فیلم‌های کمدی و کلاسیک گوینده خیلی کم داریم مخصوصا گوینده‌های مسن. این درحالیست که دوبلور‌های امروز بیشتر جوان هستند و تعداد صدا‌های جوان و خانم‌هایی که برای گویندگی بچه و دوبله بچه‌ها مشغول می‌شوند خیلی زیاد هستند و ما فقط ۵۰ نفر بچه گو داریم.

او که از کمدی‌گو‌های خوب عرصه صداپیشگی است و دوبله نقش لورل (مجموعه فیلم‌های لورل و هاردی) را در کارنامه دارد، درباره تاثیرات هوش مصنوعی بر صنعت دوبله هم گفت: هوش مصنوعی هنوز نتوانسته آسیب بزند، اما در آینده خواهد زد. هیچ کاری نمی‌شود کرد. دنیا نمی‌تواند جلوی هوش مصنوعی را بگیرد.

این صداپیشه پیشکسوت در این باره که چرا در دوبله نسل جدید تربیت نکردید؟ گفت: ما تربیت کردیم، اما چون سن‌ها بالا بود از دنیا رفتند و فرصتی نبود که به گوینده‌های جدید رسیدگی شود.

نصر می‌گوید: زمانی که اینها (جوانان) آمدند، صداپیشه‌های پیشکسوت فوت کردند. ۴۰، ۵۰ نفر از آنها فوت کردند و این جوانان نتوانستند با قرار گرفتن در کنار گوینده‌های قدیمی یاد بگیرند و برای همین پیشرفت زیادی نکردند.

منبع: ایرنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->