ترجمه - صفحه 5

ترجمه
| شهرآرانیوز
نامزد‌های بخش ترجمه جایزه ادبیات نمایشی ایران معرفی شدند
نامزد‌های بخش ترجمه دهمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران معرفی شدند.
کد خبر: ۲۰۵۴۳۹    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۲۰

سعی فیلسوفانه برای پاسخ به پرسش‌های مهم زندگی
مسیر فلسفه این بوده که در طول تاریخ از تصور سقراطی به تصور آکادمیک و حرفه‌ای امروز رسیده است، اما در دهه‌های اخیر جنبشی ایجاد شده تحت عنوان «فلسفه برای عموم». این نهضت یا جنبش خواستار بازگشت به ریشه سقراطی است که در آن فلسفه پیوندی با زندگی روزمره داشته باشد.
کد خبر: ۲۰۳۶۲۴    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۱۲

نگاهی به ۲ کتاب برگردانده‌شده به فارسی درباره امام هشتم (ع) و روزگارشان
کتاب‌های نوشته شده درباره امام هشتم(ع) می‌تواند مواد خام و دانسته‌هایی در اختیار نویسنده فارسی‌زبان بگذارد که بر کیفیت اثر ادبی او‌ می‌افزاید.
کد خبر: ۲۰۲۴۵۲    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۱۰/۰۶

ملال به روایت هایدگر، فیلسوف آلمانی
گزارشی از نشست نقد و بررسی کتاب «ملال» نوشته مارتین هایدگر.
کد خبر: ۲۰۰۶۷۹    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۷

ترجمه اسپانیایی کتاب «سلول شماره ۱۴» در مادرید رونمایی شد
ترجمه اسپانیایی کتاب خاطرات رهبر معظم انقلاب اسلامی با عنوان «سلول شماره ۱۴» در سالن همایش‌های فرهنگی اسپاسیورونادا در مادرید رونمایی شد.
کد خبر: ۲۰۰۲۴۱    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۳

«گفتگویی با هاکان گوندای» منتشر شد | تلاش برای بیدار ماندن پایان ندارد مانند نبرد با جاذبه
ترجمه فارسی گفتگویی با هاکان گوندای برای نخستین بار منتشر شد.
کد خبر: ۱۹۹۸۱۴    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱

نقد و صراحت بیان از رسالت های ادبیات است
گفتگو با عارف جمشیدی، مترجم رمان‌های «کینیاس و کایرا» و «داها».
کد خبر: ۱۹۹۸۱۲    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۱

گفتگویی با حسین تهرانی، مترجم کتاب «دوست و بیگانه» نوشته اووه تیم
چگونه قتل یک جوان معترض آلمانی به حضور شاه ایران در برلین، تاریخ ساز شد؟
کد خبر: ۱۹۷۱۰۳    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۰۷

گسترش تولیدات به‌نشر در حوزه بین الملل | ترجمه ۷۱ اثر به زبان‌های خارجی
مدیرعامل انتشارات به‌نشر گفت: انتشارات به نشر به عنوان ناشر کتاب‌های مذهبی برخلاف سایر ناشران که کتاب‌های غربی را به زبان فارسی ترجمه می‌کند به ترجمه کتاب‌های خود به زبا‌ن‌های دیگر اقدام کرده است.
کد خبر: ۱۹۵۸۴۳    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۳۰

«جویندگان صدف» به کتابفروشی‌ها آمد
ترجمه کتاب «جویندگان صدف» نوشته رُزاموند پیچلر توسط انتشارات نقش جهان منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۹۵۵۱۹    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۹

«بیست‌ویک داستان» به بازار کتاب آمد | دیدار دوباره با ارنست همینگوی و نجف دریابندری
نشر «کارنامه»، پس از سال‌ها، ترجمه‌ای از نجف دریابندری را چاپ و منتشر کرده است که توجه دوستاران آثار این مترجم نامی را جلب خواهد کرد.
کد خبر: ۱۹۴۹۹۵    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۶

سیری در جهان عبدالله کوثری به مناسبت هفتادوهفت سالگی اش
ما بخش زیادی از سیروسیاحتمان در دنیای عجیب، گاهی غریب و گاهی بسیار آشنای ادبیات آمریکای لاتین را مدیون او هستیم. مدیون مردی به نام عبدا... کوثری.
کد خبر: ۱۹۴۱۹۲    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۲۲

گفت‌وگو با الهام شوشتری‌زاده درباره جستارهای نیش­‌‌دار تسوتایوا
«آخرین اغواگری زمین» جستار‌های ناب و درخشان از تسوتایوا است که به تازگی توسط نشر «اطراف» و با ترجمه بسیار خواندنی الهام شوشتری زاده منتشر شده است. با مترجم این اثر درباره جهان تسوتایوا گفت‌وگو کرده‌ایم.
کد خبر: ۱۹۲۸۵۴    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۱۵

زندگی یک چالش دائمی است | درباره دی. اچ. لارنس و داستان بلند «روباه»
یکی از کتاب‌های تازه منتشر شده در ایران، داستان بلند «روباه» نوشته دی. اچ. لارنس است که نشر افق آن را با ترجمه کاوه میرعباسی روانه بازار کرده است.
کد خبر: ۱۹۱۱۱۱    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۸/۰۶

ترجمه «ترتیب‌های تصادفی» در کتابفروشی ها
کتاب «ترتیب‌های تصادفی» نوشته دنیا کمال با ترجمه امیر فرهنگ‌دوست راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۸۹۰۹۶    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۲۴

یادی از رضا سید حسینی، ادیب و مترجم فقید، هم زمان با زادروزش
سیدحسینی، که اردبیلی بود و ترکی استانبولی را هم خوب می‌دانست، سلسله مقالات «مکتب‌های ادبی» را براساس کتابی پدید آورد که پژوهشگری ترک نوشته بود.
کد خبر: ۱۸۸۷۴۸    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۲۲

ویژگی‌های یک ترجمه خوب از زبان اسدالله امرایی | مترجم حرفه ای از ویراستار استقبال می کند
مترجم آثار ارنست همینگوی گفت: تنها موجودی که درکره زمین می‌تواند سخن بگوید و بیندیشد انسان است و انسان‌هایی که نتوانند زبان هم را بفهمند نیازمند ترجمه و مترجم هستند. اینجاست که نقش مترجم هویدا می‌شود.
کد خبر: ۱۸۷۰۲۸    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۱۲

نوجوانان «معمای پیچیده» را بخوانند
ترجمه رمان «معمای پیچیده» نوشته ژان فیلیپ آرو وینیود توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان منتشر و راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۸۵۸۵۴    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۰۴

ترجمه «روان‌شناسی رانندگی» در کتابفروشی‌ها
کتاب «روان‌شناسی رانندگی» نوشته گراهام هول با ترجمه مجتبی پردل راهی بازار نشر شد.
کد خبر: ۱۸۵۶۸۹    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۰۳

برگردان مترجم مشهدی از رسالهٔ برجستهٔ ارسطو | «دربارۀ شعریّات» ترجمه‌ای نو از «بوطیقا»ست
غلامرضا اصفهانی برگردان فارسی دیگری از «بوطیقا»، اثر پرآوازه و مهم ارسطو، فیلسوف بزرگ یونان باستان، ارائه داده که نشر «شب‌خیز» به‌تازگی آن را چاپ و منتشر کرده است.
کد خبر: ۱۸۲۲۲۴    تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۶/۱۱

پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
Start Google Analytics Code <-- End Google Analytics Code -->