پرونده جنجالی نتفلیکس و دفاعیه شوک‌برانگیز کارگردان هالیوودی: من در حالت روان‌پریشی بودم زمان اکران «ناتور دشت» مشخص شد + تیزر انتقاد تند خاویر باردم از جنایات اسرائیل؛ «ارتش اسرائیل همان منطق نازی‌ها را دنبال می‌کند» مجید قیصری از تحول در جایزه جلال خبر داد الناز شاکردوست با «مثل یک راز» در لندن روی پرده می‌رود حضور سروش صحت و سعید آقاخانی در یک فیلم جنگی اتریش با طنز اجتماعی، آلمان با درام تاریخی به اسکار ۲۰۲۶ رفتند «غریبانه»، روایتگر مظلومیت امام رضا (ع) می‌شود پرونده ویژه «سینمای ارگانی» در «هفت» امشب (۳۱ مرداد ۱۴۰۴) بررسی می‌شود بررسی جشنواره تلویزیونی مستند در «نردبان» زمان فیلمبرداری «سواران» با بازی برد پیت مشخص شد «بیژن ابراهیمی»، هنرمند مشهدی درگذشت + علت فوت «آسمان هشتم (ع)» تجربه‌ای هنری در قلب حرم رضوی تاجیکستان با توزیع شاهنامه، فرهنگ مطالعه را ترویج می‌دهد کارگردان «سوپرمن» به دنبال همکاری با مریل استریپ کارگردان «کلاه سبزها»: با اثری در مورد جنگ ۱۲ روزه به «فجر۴۴» می‌آیم تغییر چهره عجیب مهرداد فلاحتگر بازیگر سینما و تلویزیون پس از ابتلا به سرطان + فیلم فیلم جدید شهرام مکری به جشنواره بی‌اف‌آی لندن راه یافت سحر دولتشاهی به فیلم سینمایی «استخر» پیوست دوره دانش‌افزایی زبان فارسی در هند با محوریت گفت‌و‌گو‌های فرهنگی ایران و هند آغاز شد
سرخط خبرها

خسرو خسروشاهی با دوبله خداحافظی کرده است؟

  • کد خبر: ۱۹۳۳۳۲
  • ۱۷ آبان ۱۴۰۲ - ۱۳:۵۹
خسرو خسروشاهی با دوبله خداحافظی کرده است؟
خسرو خسروشاهی دوبلور مطرح کشور گفت: ۲ سالی است که فعالیتی در این حوزه ندارم چراکه زمینه برای کار فراهم نیست.

به گزارش شهرآرانیوز؛ خسرو خسروشاهی با تکذیب خبر خداحافظی‌اش با دوبله بیان کرد: این روز‌ها در منزل هستم و فعالیتی ندارم هرچند آرزو دارم فرصتی فراهم شود تا بتوانم یکی دو فیلم را که خیلی به آن‌ها علاقه‌مند هستم، دوبله کنم که هر وقت شرایطش مهیا شود اسم آن فیلم‌ها را بیان می‌کنم.

وی درباره شایعه‌ای که در فضای مجازی نسبت به خداحافظی وی با عرصه دوبله مطرح شده بود، گفت: من هنوز دوبله را دوست دارم و همانطور که گفتم اگر شرایطی فراهم شود ۲ فیلم هست که می‌خواهم دوبله کنم، اما خودم هم سرمایه چندانی ندارم که بخواهم برای دوبله این آثار هزینه کنم.

خسروشاهی در پایان درباره فعالیت نداشتن در حوزه دوبله عنوان کرد: ۲ سالی است که فعالیتی در این حوزه ندارم چراکه زمینه برای کار فراهم نیست. در بیرون از تلویزیون که معلوم نیست کار برای چه کسی است و چه کسی صاحب کار است. انتظار هم دارند کار را به سرعت تحویل دهید. شبانه دوبلور را صدا می‌کنند و می‌خواهند روز بعد فیلم را تحویل دهد.

بیشتر فیلم‌های آلن دلون، آمیتاب باچان، آل پاچینو، داستین هافمن و رابرت دنیرو با صدای خسروشاهی شنیده شده و به یاد مانده است.

منبع: مهر

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->