چرا فیلم علی حاتمی پوستر فجر شد؟ صفحه نخست روزنامه‌های کشور - پنجشنبه ۶ دی ۱۴۰۳ فیلم‌های آخرهفته تلویزیون (۶ و ۷ دی ۱۴۰۳) + زمان پخش و خلاصه داستان پوستر چهل و سومین جشنواره فیلم فجر را ببینید + عکس «فراهان» با نوای اصیل ایرانی در مشهد روی صحنه می‌رود گلایه‌های پوران درخشنده از بی‌توجهی‌ها استادی که فروتنانه هنرجو بود | درباره مرحوم بشیر محدثی‌فر، نقاش تصاویر شهدا پاییدن یک ذهن مالیخولیایی | نگاهی به فیلم «تعارض»، اثر محمدرضا لطفی «ناتوردشت» با بازی حجازی‌فر و مولویان در تدارک فیلم فجر رمان «موری» نوشته مهدی خطیبی به زبان آلمانی منتشر شد چرا نخستین درام نویسان تئاتر ایران از نمایشنامه برای نقد اجتماعی بهره گرفتند؟ برگزاری افتتاحیه نخستین همایش رودکی و پیوندهای ایران و تاجیکستان در دانشگاه فردوسی مشهد پخش تلویزیونی فیلم «مریم مقدس» با کیفیت 4K-HDR داود میرباقری: ژاله علو پیوند هنرِ دیروز با نسل امروز بود نرگس آبیار و کمال تبریزی از وزیر ارشاد حکم گرفتند
سرخط خبرها

چرا حامد عزیزی بعد از ۱۹ سال فعالیت از دنیای دوبله خداحافظی کرد؟

  • کد خبر: ۲۲۸۹۱۳
  • ۳۰ ارديبهشت ۱۴۰۳ - ۱۵:۲۹
  • ۲
چرا حامد عزیزی بعد از ۱۹ سال فعالیت از دنیای دوبله خداحافظی کرد؟
حامد عزیزی، دوبلور انمیشین‌های خاطره‌انگیز «پاندای کونگ‌فوکار»، «داستان اسباب بازی»، «من نفرت‌انگیز»، «فصل شکار» و «شرک»، از این حرفه خداحافظی کرد.

شهرآرانیوز، حامد عزیزی متولد ۵ آذر ۱۳۵۸، صداپیشه و گوینده رادیو از سال ۱۳۸۴ تاکنون دوبلور و مدیر دوبلاژ تعداد زیادی فیلم‌ سینمایی و انیمیشن و مستند بوده است. وی بیشتر به خاطر گویندگی شخصیت «پو» در مجموعهٔ «پاندای کونگ‌فوکار» شناخته می‌شود. او در دوبله مجموعه‌های «هری پاتر»، «بازی تاج‌وتخت»، «خانه پوشالی»، «گارفیلد»، «داستان اسباب بازی» و «شیرشاه» نیز حضور داشته‌است. عزیزی، گوینده ثابت «جک بلک» بود.

حامد عزیزی، به تازگی اعلام کرده بر اثر عوارض ناشی از بیماری از حرفه دوبلاژ خداحافظی می‌کند.

در ادامه قسمتی از پشت صحنه دوبله این هنرمند را می‌بینیم.

تعداد بازدید : 202

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۲
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
محمد معتمدی
Iran (Islamic Republic of)
۱۳:۳۱ - ۱۴۰۳/۰۵/۳۰
0
0
واقعا ایشون از بهترین دوبلور های زمان خودش و حتی الان بود
بودن
فصل شکار
جیمی نورتون

پاندای کنگ فوکار


من شرور



گربه چکمه پوش




هورتون







الکس در مادگاسکار






بازلایتر



انمیشن گوی بخار




شیرشاه دشمنه




فرعون در علا الدین



خیلی شاهکار دیگر




آن سوی پرچین لاکپشته

گارفیلد و دکتر شرور تو ایگور

پلیس در ماشین ها


گربه در شرک دو ‌سه



انیمیشن فصل موج سواری





حیوانات وحشی







کلی تازه کارکتر دیگر

















واقعا برای دوبله متاسفام که روز به روز بزرگان بیشتری رو از دست میدهد
ناشناس
Iran (Islamic Republic of)
۲۳:۲۴ - ۱۴۰۳/۰۸/۱۱
0
0
انشاالله زودتر بیماریشون خوب بشه
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->