هادی حجازی‌فر، مجری دو پروژه متفاوت می‌شود سینما، پل تازه ارتباطی ایران و ارمنستان سوگل خلیق: سریال «شکارگاه» دشواری هم داشت اما نتیجه ارزشمند بود فصل دوم سریال «دکل» از شبکه چهار پخش خواهد شد «قرار» با حال و هوای حرم مطهر رضوی روی آنتن شبکه تهران می‌رود فراخوان اولین رویداد نمایشنامه‌نویسی «قلم» منتشر شد علی دهکردی: دوران سختی را پشت سر گذاشتیم + عکس «کبوتر امید» از گرشا رضایی منتشر شد کافه شهر | مونولوگی از عشق و قند و خاطره ۱۵  فرهنگ سرای مشهد میزبان اکران فیلم و پویانمایی شده‌اند انتشار فهرست ۱۰۰ فیلم برتر دهه ۱۹۷۰ میلادی سینما با یک فیلم ایرانی ماجرای لغو اجرا‌های نمایش خانه به دوش در مشهد نتفلیکس فیلم هیجان‌انگیز «فرانکنشتاین» را اکران می‌کند طراح لوگوی «۰۰۷» جیمز باند درگذشت رمان «دیوید کاپرفیلد» ترجمه مسعود رجب‌نیا به چاپ سیزدهم رسید آغاز فیلمبرداری فیلم جدید جوئل کوئن در اسکاتلند پخش دوبله فارسی «جاده یخی انتقام» در شبکه نمایش خانگی قاتل «متیو پری» در دادگاه مجرم شناخته شد دوبله فیلم ترسناک «آلوده» برای پخش از تلویزیون
سرخط خبرها

درگذشت کورش صفوی، استاد مشهور دانشگاه

  • کد خبر: ۱۷۸۶۵۳
  • ۲۰ مرداد ۱۴۰۲ - ۱۱:۰۱
  • ۱
درگذشت کورش صفوی، استاد مشهور دانشگاه
فرزان سجودی، زبان‌شناس و استاد دانشگاه، از درگذشت کورش صفوی، یکی از استادان بزرگ زبانشناسی، خبر داده است.

به گزارش شهرآرانیوز، کورش صفوی، استاد دانشگاه، در ۶۷سالگی از دنیا رفت.

این زبان‌شناس و مترجم که سال‌ها در دانشگاه علامه طباطبایی تدریس می‌کرد زادهٔ ۶ تیر ۱۳۳۵ در تهران بود.

فرزان سجودی، زبان‌شناس و استاد دانشگاه، در صفحهٔ شخصی خود نوشته است: «افسوس! کورش صفوی درگذشته است. یادش گرامی!»

صفوی تحصیلات ابتدایی و متوسطهٔ خود را در آلمان و اتریش به‌پایان برد و در سال ۱۳۵۰ به تهران بازگشت. از آنجا که ایران دیپلم اتریش را نمی‌پذیرفت، او، در همان سال، دوباره به دبیرستان رفت و دیپلم ریاضی گرفت؛ سپس، در دانشگاه تهران زبان و ادبیات آلمانی خواند و در سال ۱۳۵۴ موفق شد از این دانشگاه کارشناسی بگیرد.

این مترجم در سال ۱۳۵۶ وارد دورهٔ کارشناسی‌ارشد زبان‌شناسی دانشگاه تهران شد و دو سال پس از آن و پیش از انقلاب فرهنگی توانست مدرک خود را بگیرد. صفوی، حدود ۱۰ سال بعد، هنگامی که دورهٔ دکتری زبان‌شناسی دانشگاه تهران دوباره آغاز شد، به این مرحله پا گذاشت و در سال ۱۳۷۲ دکتری زبان‌شناسی خود را هم گرفت.

این استاد برجستهٔ دانشگاه در عرصهٔ تألیف و ترجمهٔ آثار ادبی و زبان‌شناختی میراث ارزنده‌ای از خود بر جای گذاشت. برخی از آن‌ها عبارت‌اند از

آش‍ن‍ای‍ی‌ ب‍ا ت‍اری‍خ‌ زب‍ان‌های ای‍ران‍ی‌، از زبان‌شناسی به ادبیات، بوطیقای ساخت‌گرا (ترجمهٔ کتابی از جاناتان کالر)، دنیای سوفی (ترجمهٔ کتابی از یوس‍ت‍ای‍ن‌ گ‍اردر)، دورهٔ زبان‌شناسی عمومی (ترجمهٔ کتابی از فردینان سوسور)، دی‍وان‌ غ‍رب‍ی‌-ش‍رق‍ی‌ (ترجمهٔ کتابی از ولفگانگ گوته)، زبان و اندیشه (ترجمهٔ کتابی از نوام چامسکی)، زبان و ذهن (ترجمهٔ کتابی از نوام چامسکی)، م‍ح‍ف‍ل‌ ف‍ی‍ل‍س‍وف‍ان‌ خ‍ام‍وش‌ (ترجمهٔ کتابی از وی‍ت‍وری‍و ه‍وس‍ل‍ه‌).  

منبع: ایسنا 

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
فرخنده بانو
United States of America
۱۷:۲۷ - ۱۴۰۲/۰۵/۲۰
0
1
هرگز و هرگز فراموش نخواهم کرد بزرگواری های تو را ای استاد بزرگم. به خدا تا اعماق جان سوختم از شنیدن خبر آسمانی شدنت. افسوس و هزاران افسوس
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->