۳۵ سال پیوستگی شعر آیینی در حرم مطهر امام رضا(ع) همه چیز درباره سریال هندی «اسکناس‌های جعلی» + زمان پخش و خلاصه داستان آمار فروش سینمای ایران در مرداد ماه ۱۴۰۴ معرفی کتاب | «ماه زمینی» امام رضا (ع) در آیینه شعر آمار فروش سینما‌های خراسان‌رضوی در هفته گذشته (یکم شهریور ۱۴۰۴) درگذشت فیلم‌بردار فیلم هری پاتر آمار فروش نمایش‌های روی صحنه تئاتر در مشهد طی هفته گذشته (یکم شهریور ۱۴۰۴) رونمایی از اثر جدید حسن روح‌الامین با موضوع پنج تن آل عبا و «حدیث کساء» «میلی بابی براون» بازیگر معروف یک دختر را به سرپرستی گرفت معرفی کتاب | باران بنفش؛ بازآفرینی تاریخی فاجعه به توپ بسته شدن حرم امام رضا (ع) رقابت فیلم کوتاه «عطر شیرین» در جشنواره‌ ویلاماره ایتالیا ادعای «روان پریشی» کارل رینش پس از کلاهبرداری از نتفلیکس برادران وارنر فیلم «کوبی برایانت» اسطوره ورزشی، را می‌سازند جایزه جهانی عکاسی در دستان «مهرداد اسکویی» عکاس و مستندساز + عکس معرفی کتاب | پاسخ امام رضا (ع) به چهل پرسش قرآنی صحبت‌های وزیر امور خارجه درباره نقش موثر سینما در روایت جنگ ۱۲ روزه جزئیاتی از فصل سوم سریال «خاندان اژدها»
سرخط خبرها

حسن شرف الدین مترجم سینمای ایران درگذشت + علت فوت

  • کد خبر: ۱۸۵۵۴۰
  • ۰۱ مهر ۱۴۰۲ - ۱۳:۱۳
حسن شرف الدین مترجم سینمای ایران درگذشت + علت فوت
حسن شرف الدین مترجم سینمای ایران به دلیل ابتلا به سرطان از دنیا رفت.

به گزارش شهرآرانیوز؛ خانواده اش در صفحه شخصی این مترجم سینمایی نوشته‌اند: «با سلام خدمت همه همراهان عزیز.

در کمال تاسف باید اعلام کنیم که ساعاتی پیش بابا از پیشمون رفت. اگرچه این جدایی برای ما خیلی سخت هست، ولی بابا از خیلی وقت پیش خودش رو آماده کرده بود برای این سفر ابدی. اگرچه با سرسختی بیش از ده سال با بیماری مبارزه کرده بود، اما هیچ وقت فراموش نکرد از زندگی لذت ببره. آخرین توصیه‌های بابا هم همین بود، که به جای غصه خوردن بابت رفتن، تمرکز کنیم روی زندگی که داشته، روی خاطرات خوش، سرسختی‌ها در برابر مشکلات، دستاورد‌ها به جای ناکامی ها، و سعی کنیم زندگی که داشته رو جشن بگیریم به جای سوگواری برای رفتنش.
ما هم تلاش میکنیم در برابر این غم قوی باشیم و خواسته‌ی بابا رو اجابت کنیم. انشاالله طی همین هفته برای برگزاری یک مراسم یادبود اطلاع رسانی خواهیم کرد تا بتونیم پذیرای شما عزیزان باشیم.

از طرف همسر و فرزندان.»

حسن شرف الدین که بخش زیادی از فیلم‌های کوتاه و مستند سینمای ایران را ترجمه کرده است، همچنین فیلم‌هایی سینمایی، چون «لامینور» داریوش مهرجویی، «شنای پروانه» محمد کارت، «بی‌همه چیز» محسن قرائی و. را در سال‌های اخیر ترجمه و صاحب زیرنویس انگلیسی کرده است.

منبع: ایسنا

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
آخرین اخبار پربازدیدها چند رسانه ای عکس
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->