پردیس سینمایی ویلاژتوریست مشهد تعطیل شد! (۱۱ دی ۱۴۰۳) انتشار فصل دوم «بازی مرکب» با دوبله فارسی فاطمه هاشمی درباره تابوشکنی جوکر بانوان: می‌‎خواستم در کاری پرچالش برای مدیران حضور داشته باشم! آخرین خبر‌ها از ساخت سریال‌های زیرخاکی و پایتخت مستند دریاشوب روی آنتن شبکه سه + زمان پخش تقاضای عفو الهه محمدی و نیلوفر حامدی درگذشت آنگوس مک‌اینز، بازیگر کانادایی، در هفتادوهفت‌سالگی فیلم سینمایی باد وحشی با بازی نوید محمدزاده در مرحله پیش‌تولید لیلا حاتمی، امین حیایی و حامد بهداد؛ پرکارترین بازیگران احتمالی فجر ۴۳ گزارشی از نمایشگاه «نقش خیال دوست» در نگارخانه رضوان مشهد سریال انیمیشن گروه لندی در راه تلویزیون + زمان پخش جشنواره مردمی فیلم عمار و حضور پررنگ فیلم‌سازان مشهدی اهدای جایزه جشنواره دسینه آرژانتین به انیمیشن پیانو پاپان دعواهای برد پیت و آنجلینا جولی پس از ۸ سال فیلم سینمایی ایستاده در غبار در شبکه نمایش + زمان پخش اسامی آثار نهایی بخش «مرور تئاتر ایران» جشنواره تئاتر فجر اعلام شد انتشار ۲ رمان «ناقوس نیمه‌شب» و «آوای باد» صفحه نخست روزنامه‌های کشور - سه‌شنبه ۱۱ دی ۱۴۰۳ مجید درخشانی، آهنگساز و نوازنده پیشکسوت تار، روی صحنه می‌رود مراسم بزرگداشت مسعود کیمیایی در تهران برگزار شد
سرخط خبرها

چنگیز جلیلوند، دوبلور مطرح کشور، بر اثر کرونا در گذشت

  • کد خبر: ۵۰۴۶۱
  • ۰۲ آذر ۱۳۹۹ - ۱۴:۴۰
  • ۱
چنگیز جلیلوند، دوبلور مطرح کشور، بر اثر کرونا در گذشت
عباس یاری با انتشار تصویری در اینستاگرام از درگذشت چنگیز جلیلوند، صدای ماندگار دوبله، خبر داد.

به گزارش شهرآرانیوز - عباس یاری، دبیر تحریریه ماهنامه فیلم، از درگذشت چنگیز جلیلوند، چهره‌ ماندگار دوبله خبر داد. مرحوم جلیلوند از دو روز گذشته و با وخامت حالش به دلیل ابتلا به کرونا در بیمارستان بستری شده بود.

 

یاری، روزنامه‌نگار باسابقه و دبیر تحریریه مجله «فیلم»،خبر درگذشت چنگیز جلیلوند، دوبلور سرشناس، را با انتشار تصویر او در اینستاگرامش منتشر کرد.

چنگیز جلیلوند دوبلور مطرح کشور بر اثر کرونا در گذشت

 

 

چنگیز جلیلوند فعالیت هنری‌اش را در سال ۱۳۳۶ و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او با به‌ جای گذاشتن یک کارنامه بی‌نظیر کاری، پس از انقلاب ۱۳۵۷ ایران مدت بیست سال را در آمریکا به سر برد. او در مصاحبه‌ای درباره سال‌های زندگی‌اش در آمریکا و بازگشتش به ایران گفته بود:

 

 

 

جلیلوند بعد از اینکه به کشور بازگشت کار دوبله را از سال ۱۳۷۷ از سر گرفت. داستان دوبلور شدننش را خودش این‌گونه تعریف می‌کند: 

 

 

صدای او طوری بود که می‌توانست جای شخصیت‌های نقش اول با صلابت و تأثیرگذار سینمایی صحبت کند. جلیلوند در گویندگی‌هایش قابلیت تیپ‌سازی را داشت و می‌توانست صداهای مختلفی به وجود آورد. او با همین توانایی‌ها میان دوبلورها به «مرد حنجره طلایی» معروف شد. جلیلوند به صدای خنده‌هایی که جای شخصیت‌های مختلف می‌گذاشت هم معروف بود. او در برنامه خندوانه که مهمان رامبد جوان بود، از اینکه برای هر بازیگر یک نوع خنده استفاده می‌کند صحبت کرده بود: 

 

 
 
 

از وی در مقاله‌ای معتبر در سال ۱۳۵۷ به عنوان یک دوبلور نمونه جهانی نام برده شد. او در برنامه دورهمی که مهمان مهران مدیری بود درباره این انتخاب گفت:

 

 

این دوبلور مطرح به‌جای بازیگران مشهور خارجی و داخلی بسیاری گویندگی کرده‌ است. وی با تیپ‌سازی خلاقانه‌ خود گوینده‌ی اصلی نقش‌های مارلون براندو بود.

 

مشهورترین گویندگی‌هایش در فیلم‌های سینمایی خارجی به‌جای مارلون براندو، پل نیومن، برت لنکستر، ماکسی ‌میلیان شل، ریچارد برتون، پیتر اوتول، یول براینر، کلینت ایستوود، دین مارتین، و… در فیلم‌های سینمایی ایرانی به‌جای محمدعلی فردین، بهروز وثوقی، ناصر ملک مطیعی، ایرج قادری، سعید راد و… بوده‌ است. جلیلوند در برنامه فریدون جیرانی درباره یکی از دوبله‌هایش که مربوط به فیلم فردین می‌شود حکایت جالبی گفته بود:

 

 

مرحوم چنگیز جلیلوند در تمام سال‌های فعالیتش جای هیچ نقش منفی‌ای صحبت نکرد:

 

 

روحش شاد

صدا و هنرش جاودانه

 

 

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
نظرات بینندگان
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
غیر قابل انتشار: ۰
شادی
Iran (Islamic Republic of)
۱۵:۱۷ - ۱۳۹۹/۰۹/۰۲
0
0
روحش شاد
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->